Unsere köstlichen Teigwaren werden mit viel Liebe und Hingabe von unserem talentierten Küchenteam Mauro und Federico frisch zubereitet. Jedes Gericht ist ein Meisterwerk, das die Leidenschaft und das Können unserer Küchenchefs widerspiegelt. Lassen Sie sich von den Aromen und der Qualität unserer hausgemachten Pasta verzaubern!
ANTIPASTI / VORSPEISEN / STARTERS
Vitello Tonnato
Zartes Kalbfleisch, serviert mit einer cremigen Thunfisch-Kapern-Sauce
(Thinly sliced, tender veal served cold with a creamy tuna and caper sauce)
27
Cono di Pane, stracciatella e prosciutto crudo
Frittiertes Fladenbrot mit cremigem Mozzarella und Rohschinken
(Fried flatbread with creamy mozzarella and prosciutto)
27
Frittura di calamari
Knusprig frittierte Calamari
(Fried squid)
25
Involtino di Melanzana in salsa di pomodoro e provola
Auberginenröllchen in Tomatensauce gefüllt mit Provolakäse
(Eggplant rolls in tomato sauce, filled with Provola cheese)
23
Antipasto Aroma Mix (für 2 Personen)
Eine Auswahl unserer köstlichen Vorspeisen, ergänzt durch Supplì al Telefono
(A selection of our delicious appetizers, complemented by Supplì al Telefono)
59
PRIMI PIATTI / ERSTE GÄNGE / FIRST COURSES
Rigatoni all’Amatriciana
Pasta mit römischem Guanciale-Speck, Tomatensauce und römischem Pecorino-Käse
(Pasta with Roman guanciale, tomato sauce, and Roman pecorino cheese)
25/29
Tonnarelli alla Carbonara
Spaghetti mit römischem Guanciale-Speck, Ei und römischem Pecorino-Käse
(Spaghetti with Roman guanciale, egg, and Roman pecorino cheese)
25/ 29
Casarecce alla Genovese
Pasta mit einer langsam geschmorten Genovese-Sauce aus zartem Rindfleisch
(Pasta with a slow-cooked Genovese sauce made from tender)
27/32
Ravioli con burrata al pomodoro
Ravioli gefüllt mit Burrata an frischer Tomatensauce
(Ravioli filled with burrata, served with fresh tomato sauce)
28/34
SECONDI PIATTI / HAUPTGERICHTE / MAIN COURSES
Saltimbocca alla romana con verdure e patate
Kalbsschnitzel mit Rohschinken, Saisongemüse und Ofenkartoffeln
(Tender veal escalope with Italian prosciutto, served with seasonal vegetables and oven-roasted potatoes)
46
Filetto di manzo al pepe verde
Rindsfilet mit grüner Pfeffer Sauce serviert mit Saisongemüse und Ofenkartoffeln
(Beef fillet with green pepper sauce, served with seasonal vegetables and oven-roasted potatoes)
55
Melanzane alla parmigiana
Überbackende Auberginen mit Tomatensauce und Parmesan
(Baked eggplant with tomato sauce and Parmesan)
31
Pesce del giorno con patate e verdure
Tagesfisch mit saisonalem Gemüse
(Catch of the day with seasonal vegetables)
Tagespreis
DOLCI / NACHSPEISEN / DESSERTS
Tiramisù della casa
Tiramisu nach Art des Hauses
(Tiramisu prepared in our house style)
15
Panna cotta della casa
Panna cotta nach Art des Hauses
(Panna cotta prepared in our house style)
13
Crema all’amaretto
Feines Cremedessert aus Mascarpone, verfeinert mit Amaretto-Likör und knusprigen Amaretti
(A delicate cream dessert made with mascarpone, enhanced with Amaretto liqueur and crispy Amaretti biscuits)
14